No exact translation found for القطاع المالي والاقتصادي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic القطاع المالي والاقتصادي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • A fin de seguir desarrollando y consolidando el sector financiero de la economía, el Gobierno de Anguila, con la colaboración del sector privado, redactó varias leyes.
    وقد أعدت حكومة أنغيلا، بمساعدة القطاع الخاص، عدة قوانين تشريعية من أجل زيادة تطوير القطاع المالي من الاقتصاد وتعزيزه.
  • El sector financiero es uno de los pilares de la economía de las Islas Caimán, que siguen siendo uno de los centros financieros internacionales más importantes del mundo.
    يُعد القطاع المالي أحد دعائم اقتصاد جزر كايمان، وما زالت تلك الجزر من بين أهم المراكز المالية الدولية في العالم.
  • Desde la década de los ochenta, los principales sectores de la economía son el turismo de elite y los servicios financieros internacionales.
    منذ ثمانينيات القرن العشرين، تمثل سياحة الترف والخدمات المالية الدولية قطاعي الاقتصاد الرئيسيين.
  • 9.4 El establecimiento de fórmulas de asociación y cooperación económica en diferentes sectores económicos, comerciales y financieros;
    9-4: تحديد صيغ للشراكة والتعاون الاقتصادي في مختلف القطاعات الاقتصادية والتجارية والمالية؛
  • Fue especialista en el Centro de Moscú de la Dotación Carnegie para la Paz Internacional de 1998 a 2000, especializándose en la reforma de la función pública, la política social, la reforma de las pensiones, el sector financiero y las políticas macroeconómicas y fiscales.
    وكان باحثا بمركز كارنيغي موسكو التابع لمؤسسة كارنيغي للسلام الدولي من عام 1998 إلى عام 2000 وتخصص في مجالات إصلاح الخدمة المدنية، والسياسات الاجتماعية، وإصلاح نظام المعاشات، والقطاع المالي، وسياسات الاقتصاد الكلي والسياسة الضريبية.
  • La buena ejecución del programa económico exigirá la colaboración de todos los sectores de la economía y el apoyo financiero y técnico de los asociados para el desarrollo.
    ولاحظ أن حسن تنفيذ البرنامج الاقتصادي سيتطلب التعاون من جميع قطاعات الاقتصاد والدعم المالي والتقني من الشركاء في التنمية.
  • La delincuencia debilita la capacidad de los Estados de proteger el orden público y la justicia, pues se infiltra en los sectores político, económico y financiero e incide en casi todos los aspectos de la vida cotidiana.
    وأضاف أن الجريمة تستنزف قدرة الدول على حماية النظام العام والعدالة، حيث إنها تتغلغل في القطاعات السياسية والاقتصادية والمالية وتوجد تقريباً في جميع مظاهر الحياة اليومية.
  • En relación con las reformas económicas, el Iraq procura reducir los subsidios gubernamentales, impulsar la expansión del sector privado, promover las inversiones, reestructurar el sector financiero y consolidar la integración económica regional e internacional.
    وفيما يتصل بالإصلاحات الاقتصادية، العراق في سبيل الحد من الإعانات المالية الحكومية، وتوسيع القطاع الخاص، وتعزيز الاستثمارات، وإعادة هيكلة القطاع المالي، وتقوية النزاهة الاقتصادية الإقليمية والدولية.
  • En el Consenso de Monterrey se destaca el papel de la microfinanciación y el crédito a empresas pequeñas y medianas para aumentar los efectos sociales y económicos del sector financiero.
    وقد أكد توافق آراء مونتيري على دور التمويل الصغير والائتمانات بالنسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في تعزيز التأثير الاجتماعي والاقتصادي للقطاع المالي.
  • Además de promover el crecimiento interno, las economías asiáticas también han aumentado la cooperación económica y financiera regional y han liberalizado más los sectores económico y financiero, aumentando de esa manera el potencial de las economías asiáticas para contribuir al crecimiento y la estabilidad mundiales.
    وبالإضافة إلى تعزيز النمو المحلي، قامت أيضا الاقتصادات الآسيوية بزيادة التعاون الاقتصادي والمالي الإقليمي وحررت كذلك القطاعين الاقتصادي والمالي، وبذلك زادت إمكانية مساهمة الاقتصادات الآسيوية في النمو والاستقرار العالميين.